La soffitta del tempo perduto...

....è là , nella mente e nel sogno, dove è possibile recuperare le speranze e le aspettative, dove volere è potere e tutto diviene possibile, dove la fantasia e la creatività non vengono strangolate dai ritmi di una vita frenetica ed il tempo scorre lentamente, dove la mente vola libera senza restrizioni, dove finalmente si è liberi di essere e ci si può rifugiare e prendere un respiro.

The attic of the lost time....is there, in the mind and dreams, where is possible to recover the hopes and the expectations, where what you want is what you can and everything becomes possible, where fantasy and creativity are not strangled from the rhythms of a phrenetic life and time flows slowly, where the mind flyes free with no restrictions, where finally one is free of being and can refuge in and take a breath.

The Pomegranate - PDF instructions available

The Pomegranate - PDF instructions available
CLICK ON IMAGE

giovedì 3 giugno 2010

Un progetto ambizioso....An ambitious project...



photo from Artangel.org.uk all rights reserved.


Appena vidi il link al video sul blog Needleprint restai fulminata, dovevo assolutamente riuscire a realizzare quella meraviglia.....
Si tratta di un progetto della Artangel, nel quale è stato realizzato il ricamo che vedete e che riproduce fedelmente il modello Windrush di William Morris, collegato al libro The concise dictionary of dress; purtroppo non ho ben capito di cosa si parli nel libro per via della lingua....

video: http://artangel.org.uk//projects/2010/the_concise_dictionary_of_dress/trailer/the_concise_dictionary_of_dress_trailerf_dress/trailer/the_concise_dictionary_of_dress_trailer

When I saw the link to the video on Needleprint Blog, I've been astonished. I absolutely have to realize such beauty...
It's about a project from Artangel, wich has realized the embroidery that you see that is a reproduction of the William Morris design Windrush; this is collegated with the book The concise dictionary of dress; unfortunately I didn't understand well what the book is talking about because of the language....

Ovviamente capire COME fare da pochi secondi di un video non è cosa facile, ad oggi è passato un mese e sono "quasi" pronta a mettere i primi punti.

Of course understanding HOW to do from few seconds of a video is not a simple thing, at today one month is gone and I'm nearly ready to put the first stitches.

Vi racconto la mia piccola odissea....

I will tell you my little odyssey....

Ho iniziato recuperando il disegno originale di Morris e stampando le immagini utili del video; ho fatto vari ingrandimenti fino a raggiungere una dimensione che mi consentisse di lavorare i piccoli dettagli, poi l'ho ridisegnato decidendo cosa ricamare e cosa non, facendo attenzione a creare una forma armonica, 3 giorni !

I've started recovering the original Morris's design and printing some images from the video; I did some enlargments untill I had a dimension that allows me to work on the small parts, then I redraw all deciding what to stitch and what not, making attention to obtain an armonic shape, 3 days!







2. decidere il tipo di tessuto, doveva avere una trama non troppo evidente, peso, consistenza e colore giusti : Zweigart Normandy avorio la scelta ,tessuto in lino e cotone, doppiato con del batista.

2. choosing the fabric, it must have a plain wave, weight, strong and right colour; Zweigart Normandy ivory was my choice, a linen-cotton fabric, doubled with a fine muslin.

3. disegnare il ricamo posizionando il disegno sotto al tessuto e facendovi passare attraerso la luce in modo da poterlo tracciare con un pennarello indelebile sottilissimo 0.03.

3. tracing the design onto the fabric, putting the drawing under the fabric with a source of light, tracing it with a fineliner 0.03.

4. montare il tessuto sul telaio.

4. mount the fabric on the frame.

5. preparare le imbottiture delle foglie.
Ho utilizzato del feltro color panna, stabilizzato con il Vliesofix. Ha l'aspetto della carta forno ed ha uno strato biadesivo, si stira sul tessuto e si toglie via la carta, si può lasciare così oppure stirare ancora praticamente a sandwich tra due tessuti. Ha il vantaggio che ci si può disegnare sopra e una volta stirato,lo strato di la carta consente di tagliare il tessuto seguendo perfettamente la sagoma, inoltre la stoffa non sfrangia.
Quindi le imbottiture sono fatte con : sotto feltro, in mezzo Vliesofix, sopra Normandy, tagliate perfettamente a misura e disegno.

5. preparing the padding for the leaves.
I have used ivory felt, stabilized with Vliesofix. This is a self adesive paper that must be ironed, the paper is peel off and is possible to leave it as is or iron it again as a sandwich between the two fabrics. The advantage is that you can draw on the paper and once ironed, the paper allows to cut the fabric following the drawing very precisely and the fabric does not fray.
So the padding are made: under felt, middle Vliesofix, over Normandy.








6. cucire le imbottiture con dei piccolissimi punti nella posizione dovuta.

6. couch the padding in place.





7. decidere i colori e il tipo di filati.
Quì è stata dura, non avendo a disposizione il campionario della Soie d'Alger e non avendo un negozio a Roma che la venda, incredibile vero ??
Così ho dovuto acquistare da A et A in Francia una serie di colori "possibili", un metro per ciascuno in modo da poter decidere, vincolata a questa seta perchè ha una lucentezza media che si adatta a questo lavoro e al fatto che ha un'ampia gamma in cui scegliere.

Altro problema il colore di fondo, importantissimo ! non volevo utilizzare la Soie d'alger perchè comunque non la amo in modo particolare , preferisco il Silk Mori oppure la Pearsall's, ,ma in questo caso non c'era il colore per la prima e la seconda era troppo lucida per un fondo.
Che fare ?? Ho azzardato delle prove ed ha funzionato: lana fina per crewel della Reinassance Dyeing, colore Woad, lavorato a punto raso, successivamente ben stirata per appiattirla.

Questa ditta tinge artigianalmente una bellissima lana merinos utilizzando ancora estratti naturali, in particolare il Woad che è proprio il tono di blu usato da Morris.
Così ho mandato alla ditta il campione della matassina che avevo per far preparare 500 mt dello stesso bagno di colore, sicuramente saranno troppi ma meglio non rischiare.
Se volete dare uno sguardo è interessante: http://www.renaissancedyeing.com/





7. choosing colours and type of threads.
Has been a hard work because I don't have a colour card for Soie d'Alger and in Rome there isn't a store that carries it, incredible isn't ??
So I had to buy from A et A in France some "possible" colours, one meter for each so I could make my choice; this was the only silk I could use because has a medium shine that well fits on this kind of embroidery and also has a large selection of colours.

Another problem was the background, that is so important! I didn't want to use Soie d'Alger because I don't like it so much anyway; I most like Silk Mori or Pearsall's, but the first didn't have the right shades and the second was too shining for a background.
What to do ?? I made some try and one worked well: fine crewel wool from reinassance Dyeing, Woad colour, long and short stitch, after well ironed.

This company hand dyes a beautifull fine merinos wool, still using natural extracts, in special way the Woad that is the blue used from Morris.
So I have sent them a sample of the skein that I have purchased in the past and they will dye for me 500 mt of the same shade, will be too much but more is better than less.
If you want to have a look is interesting: http://www.renaissancedyeing.com/

Gli altri materiali che utilizzerò sono:

The other materials are:

- Soie d'Alger: vari toni di giallo, long and short stitch per le foglie.

- Soie d'Alger: various shades of yellow long and short stitch for the leaves.

- Silk Mori : due toni di azzurro, long and short stitch per il gambo del fiore grande e le venature delle foglie grandi.

-Silk Mori: two shades of blue, long and short stitch for the stem of the big flower and veins on the leaves.

- gilt pearl purl n.1 per il contorno dei rami in giallo

-gilt pearl purl n.1 outlining branches in yellow

- Substitute Japanese T 70 rame per i rami bruni

-Substitute Japanese T 70 copper brown branches

- Gilt Twist n.1 per il contorno delle foglie e del fiore grande

-Gilt Twist n.1 outlining of the leaves and big flower

- Gold 2% Paillettes

-Gold 2% Spangles

- Mill Hill Magnifica glass beads colore 10080 rame, cucite sopra le spangles

-Mill Hill Magnifica glass beads colour 10080 copper, to couch over the spangles

- Gold 2% Elizabethan twist, ancora non sono sicura, forse per il contorno delle foglie piccole del ramage a punto raso.

-Gold 2% Elizabethan twist, I'm still not sure about it, maybe for the outlining of the small leaves in satin stitch

e poi si vedrà strada facendo.....e di strada ce nè un bel pò da fare, ma non vedo l'ora !
Speriamo di aver scelto bene, che ne pensate ?? Mi farebbe molto piacere sapere la vostra opinione.

A presto !

And then I will see going on.....I have a lot to do but can't wait to start!
Hoping that I have made a good job, what do you think about it ??
I will be really happy to know your opinion.

will write soon !